Background

Virgin Islands Creole, often known as Virgin Islands Creole English, is a variety of English-based creole that is spoken in the Virgin Islands and the surrounding SSS islands of Saba, Saint Martin, and Sint Eustatius.

Saban English, Saint Martin English, and Statian English

The Number of native speakers among the variations has been calculated to about 76,000 speakers.

Which was recorded between the years 1980-2011

Rarely used in daily speech, the term “Virgin Islands Creole” is formal terminology used by academics and researchers. Informally, creole is referred to as a dialect since locals frequently mistake it for an English dialect rather than an English creole language.

Like most of the other creoles this come into creation do to outside influence, that forces their way in.

Many had been brought from various parts of West Africa with diverse languages, the enslaved Africans developed an English-based pidgin with West African-derived terminology and grammatical structure in order to communicate with one another and their European owners. This process gave rise to the creole. As it was passed down to succeeding generations as their mother tongue, this became creolized.

The SSS islands of Saba, Sint Eustatius, and Saint Martin received African slaves in a similar manner to the Virgin Islands. An English creole is spoken in the SSS islands due to the high concentration of Europeans from the British Isles there as well as the proximity to and trade with other English-speaking islands. The “ancestral” inhabitants of the SSS islands (descended from the original African slaves and European colonists) share common ancestry and a common culture with those of the U.S. and British Virgin Islands due to the heavy importation of workers from Saint Martin following the 1848 emancipation in the Danish West Indies as well as a tendency for wealthy planters to own plantations in both the Virgin Islands and SSS islands.